インバウンドニュース

バス停の英語案内間違えた 京都、7年気付かず

2014.04.08

印刷用ページを表示する


出典: 京都新聞

京都市バスの一部の停留所で、外国人観光客のための英語表記が数年間誤ったままになっていた。神社を意味する「Shrine」を「Chrine」と誤記していた。市交通局は「根本的なミスで、大変申し訳ない」と陳謝し、4日、表記を訂正した。

http://www.kyoto-np.co.jp/politics/article/20140404000165

関連インバウンドニュース